La Art Clay Copper se présente en paquets de 50 g. Elle sera disponible à la vente fin octobre, début novembre. Je l'ai achetée en avant première chez Zama Art Clay

Art Clay Copper comes in 50 g packages. It will be available to buy in the UK at the end of October, I bought my clay at Zama Art Clay .


La notice présente à l'intérieure est en japonais uniquement. Le sachet n'est pas refermable, il faut utiliser la pâte aussi vite que possible après son ouverture. Il faut stocker la pâte non utilisée enveloppée dans du film plastique et l'enfermer dans des sachets hermétiques pour éviter l'oxydation de la pâte à l'air.

The instructions in the package are written in Japanese only. The package is not resealable. You have to use the clay as soon as possible after opening it and wrap the unused clay in plastic and put it in a plastic bag to avoid oxidation.


La pâte est souple et se réhydrate facilement. Étalez-la sur une épaisseur de 1 mm (4 cartes).

The clay is smooth and it is easy to rehydrate it. Roll it out to a thickness of 1 mm (3/8 " or 4 cards).


La pâte se texture facilement.

The clay takes texture easily.


Découpez-la à l'aide d'emporte-pièces.

Cut the clay with cutters.


Faites sécher la pâte à plat au sèche cheveux ou au four ou sur une plaque électrique à 150 °C pendant plus de 10 min. Vous pouvez la faire sécher sur une ampoule électrique pour lui donner la forme d'une lentille.

Dry the clay with a hair dryer or in a kiln or on a hot plate for at least 10 min at 150 °C (302 °F). If you wish, you can put the clay on a light bulb before drying to create a domed shape, e.g., for a lentil bead.


Une fois sèche, limez les ronds à l'aide de limes.

Once dried, file the edges with needles files.


Puis, poncez-la à l'aide d'éponges à poncer pour adoucir ses bords.

Then sand them with sanding sponges to make them smooth.


Percez les ronds à l'aide de forets de 1 mm à 2 mm du bord.

Using a 1 mm drill bit, drill a hole in each circle 2 mm from the edge.


Posez les morceaux secs sur une plaque de cuisson et enfournez à four chaud à 970°C pour une durée de 30 min. Attention de porter des protections (gants lunettes).

Put the dried clay circles on a kiln shelf and place it in a preheated kiln at 970 °C (1778 °F) for 30 min. Always be sure to wear protective eyewear and gloves.


Au bout de 30 min de cuisson, sortez les pièces du four (toujours avec les protections gants lunettes) et jetez-les dans de l'eau froide.

30 minutes later, take the pieces out of the hot kiln (while wearing protecting gloves and eyewear) and drop them in cold water immediately.

Les pièces qui étaient sorties noires du four à cause de l'oxydation "s'écailleront" dans l'eau.
Pour terminer leur nettoyage, plongez-les dans un bain de dérocher (acide) réalisé par exemple à  l'aide d'acide citrique (en pharmacie) ou de Ph- (produit pour les piscines) dans une proportion de 10 à 30 % (attention de toujours mettre l'acide dans l'eau et non l'inverse pour éviter les projections).

The black coating of oxidation will "pop off" the black pieces in the water. To remove any remaining oxidation, put the pieces in a pickling solution made with citic acid (drugstore) or Ph MINUS / Ph down (swimming pool supply store) in an acid-to-water ratio of  between10/90 and 30/70. Always be careful to add the acid in the water (never add water to acid - it can cause the acid to heat up and spatter!)


Une fois que les pièces sont propres, sortez les de l'acide à l'aide de pinces, jetez-les dans un bain de bicarbonate de soude pour neutraliser l'acide. Rincez-les abondamment sous l'eau froide, séchez-les puis brossez-les.

Once the pieces are pickled clean, remove them from the acid with copper or plastic tweezers and drop them into a solution of baking soda (bicarbonate) mixed with water to neutralize the acid. Then, rinse them under cold running water, dry them and brush them with a steel wire bristle brush.